পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 4:32
BNV
32. ইলীশায় বাড়ির ভেতর তাঁর ঘরে গিয়ে দেখলেন, মৃত শিশুটিকে তাঁরই বিছানায শোওযানো আছে|



KJV
32. And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.

KJVP
32. And when Elisha H477 was come H935 into the house, H1004 behold, H2009 the child H5288 was dead, H4191 [and] laid H7901 upon H5921 his bed. H4296

YLT
32. And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,

ASV
32. And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

WEB
32. When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.

ESV
32. When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.

RV
32. And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

RSV
32. When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.

NLT
32. When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.

NET
32. When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.

ERVEN
32. Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 4:32

  • ইলীশায় বাড়ির ভেতর তাঁর ঘরে গিয়ে দেখলেন, মৃত শিশুটিকে তাঁরই বিছানায শোওযানো আছে|
  • KJV

    And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
  • KJVP

    And when Elisha H477 was come H935 into the house, H1004 behold, H2009 the child H5288 was dead, H4191 and laid H7901 upon H5921 his bed. H4296
  • YLT

    And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
  • ASV

    And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
  • WEB

    When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
  • ESV

    When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
  • RV

    And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
  • RSV

    When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
  • NLT

    When Elisha arrived, the child was indeed dead, lying there on the prophet's bed.
  • NET

    When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
  • ERVEN

    Elisha went into the house, and there was the child, lying dead on his bed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References